Blog

Localización de sitios web y sus principales beneficios

Lo primero es lo primero, la localización del sitio web NO es la traducción del sitio web. Es mucho más que eso. La localización se refiere al proceso de determinar su mercado objetivo y adaptar su sitio web y / o aplicación móvil no solo al idioma local sino también a la cultura.

Uno de los elementos de la localización es, pues, la traducción. Pero no es el único elemento aquí. El mensaje general, los esquemas de color, el diseño y las imágenes deben reflejar el idioma específico y las preferencias culturales del mercado objetivo dado.

Por lo tanto, si está tratando de localizar un sitio web, asegúrese de no solo traducir la copia de la web, sino que también se ajuste al contexto desde la perspectiva del idioma y la cultura.

Tomemos el ejemplo de Starbucks. Te acuerdas cuando en Arabia Saudita cambiaron su logo. porque "el original mostraba demasiada carne femenina desnuda?" Las personas perciben su marca no solo físicamente sino también digitalmente. Así que es clave para satisfacer sus expectativas tanto en línea como fuera de línea.

En este sentido, la localización de sitios web puede tener muchos beneficios para una empresa. Es básicamente el proceso de hablar el idioma de su cliente o cliente: literal y figurativamente. Vamos a examinar los beneficios de la localización de sitios web uno por uno:

Lee mas...

Estrategias 10 para obtener más tráfico a su sitio web

¿Cuál es el sueño más grande de todos para un vendedor o un propietario de un negocio? ¿Un jet privado o quizás una casa en Bora Bora? Bien quizás. Pero antes que nada, quieren que el tráfico web fluya. Y eso es bastante normal ya que cuantas más personas visiten su sitio web, mayores serán sus posibilidades de vender su producto o servicio.

De hecho, hay docenas de maneras en que puede intentar que más personas visiten su sitio web. Tan pronto como encuentre el canal correcto, puede concentrarse en ese y llevar tráfico a tarifas más accesibles. Pero mientras tanto, asegúrese de experimentar y pensar en las estrategias más listas para usar que puede usar.

Vamos a ver con qué puedes empezar.

Lee mas...

Presentamos GTranslate User Dashboard

Sí, ya está disponible.

Desde el inicio de GTranslate sabíamos que deberíamos desarrollar un tablero de usuario que le permitiera hacer lo que quiera con sus suscripciones de GTranslate sin nuestra ayuda. Todo este tiempo estuvimos reuniendo información sobre lo que desea tener y estuvimos investigando la mejor práctica de la industria para diseñar una herramienta fácil de usar y altamente funcional para satisfacer sus necesidades.

Y aquí está: GTranslate User Dashboard está listo para ir.

Veamos cómo puede hacer que su experiencia con GTranslate sea deliciosa.

Para ingresar al área del tablero, inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña que le enviamos a su dirección de correo electrónico. Sí, el mismo nombre de usuario y contraseña que está utilizando para editar sus traducciones.

Panel de Control

Desde el lado izquierdo tiene una barra de navegación, por lo que puede cambiar rápidamente entre las diferentes secciones.

1. Panel de Control

Aquí puede encontrar información valiosa sobre el estado de su suscripción (Activo o Vencido), cuánto tiempo ha pasado desde que firmó por primera vez en GTranslate, la cantidad de texto único que GTranslate ha descubierto en su sitio web y el número de textos únicos que usted decidieron necesitar una mejora y lo editaron de forma manual.

Además, también se encuentran disponibles estadísticas breves sobre su actividad de usuario, los principales países de 10 y las páginas para las versiones traducidas de su sitio web.

Lee mas...

La calidad de la traducción mejoró con las traducciones neuronales

Humanos vs AI

Hoy anunciamos una nueva era de calidad de traducción automática.

Los últimos logros de investigación en AI permitieron crear una nueva tecnología basada en redes neuronales artificiales que aprende de millones de ejemplos y produce traducciones de calidad casi perfecta.

En comparación con los algoritmos estadísticos de traducción automática utilizados por Google, las traducciones neuronales reducen la tasa de error por 80% que hacen que la calidad sea comparable a los traductores humanos. Por ejemplo calidad de traducción estadística para español a inglés clasificado en 6 de 10, con 10 siendo una traducción perfecta. Los traductores humanos generalmente se encuentran en 8.5 y las nuevas traducciones neuronales de 8.3.

Al agregar este gran logro en la calidad de la traducción en nuestro producto, estamos reduciendo enormes costos y haciéndolo fácil y asequible para llegar a los mercados globales.

Prueba GTranslate con una prueba gratuita de 15 días